Regression & Progression With The Divine Protection

I’m thankful to my father, Venu Sir, The Divine Universe, and my Amarantos Family for their blessings. It was my first time in Hindi, so pardon any errors; feedback is welcome. I would also like to clarify that the progression wasn’t planned; it happened spontaneously.

Session: 1
Vitals: Bharati [Name Changed], F, 31+, 8/10, K
Secondary Dominant Sense: A and C
Eye Roll Test: 1.0
Pain Level Before: 10
Pain Level After: 0

Theme:Why did Bhola [Client’s ex] Betray me?

T- Therapist
C- Client

History: Bharati’s life has been marked by challenges, heartbreak, and betrayals. Adopted by her uncle and aunt as a child, she had a happy childhood until her uncle’s passing. Her aunt’s abuse left scars. Returning to her birth family brought some happiness, but she faced more challenges. Married at fifteen, her husband’s tuberculosis and threats added to her struggles. His death left her alone and blamed by her own family. Her trust in Bhola [Client’s ex], who turned out to be married, brought more pain. Now, Bharati seeks answers to his betrayal.

Happy Memories:

T- तुम क्या अनुभव कर पा रही हो?
T- What is it that you are able to experience?

C- कुछ तो दिख रहा है, फूल ज्यादा दिख रहे हैं,मुझे पूरे रंग-बिरंगे फूल दिख रहे हैं।
C- Something is visible, flowers are more visible, I can see full-color flowers.

T- कौन-कौन से रंग के फूल हैं?
T- Which colors of flowers are there?

C- सफेद, लाल, नीले, मैरून।
C- White, Red, Blue, Maroon.
[Initially, the client saw various colored roses, but eventually, she wanted to exit the trance.]
After The Session:

C- The client, in a flower-filled field, felt a serene happiness. She sensed an unknown presence, heard a faint voice, and saw someone who might be Bhola. She emphasized her deep inner peace.

Induction: -Dave Elman – Staircase - Garden – Progressive Relaxation
Visualization: Temple, Door


C- White और red colors के फूल दिख रहे हैं
C- Flowers of white and red colors are visible

[Assisted client with temple visualization, but she struggled, so we guided her to envision a ball of light in the garden]
T- क्या तुम बॉल ऑफ़ लाइट को फील कर पा रही हो?
T- Can you feel the ball of light?

C- लाल
C- Red

T- तुम्हारा मतलब है कि तुम रेड कलर की बॉल को देख पा रही हो?
T- You mean you can see the red ball

C- हाँ, शादी दिख रही है,उधर लिख रही है एक आदमी
C- Yes, marriage is in sight, A man is writing on the other side

T- शादी में कौन-कौन है?
T- Who has come to the wedding?

C- कोई नहीं है,मैं ही हूँ
C- There is no one, Only I am there?

T- तुमने पैरों में क्या पहना है?
T- What are you wearing on your feet

C- साड़ी, साड़ी नहीं है, घाघरा पहनी हुँ, मंडप दिख रहा है
C- Saree, No, it’s not a saree, I am wearing a skirt, the pavilion is visible.

T- किस रंग का घाघरा पहनी है?
T- What color skirt, are you wearing?

C- ये लाल रंग का ही पहनी हुँ मंडप, मंडप नहीं है, वही बढ़ता जा रहा है आगे, कोई नहीं है उधर, मैं हूँ, दूसरा कोई तो बंदा है।
C- I am wearing this red color, Pavillion, This is not a pavilion. There’s no one there, only I’m there. There is some other guy.

T- ठीक है, क्या तुम उस बंदे को जानती हो?
T- Ok, do you know that guy?

C- नहीं
C- No

T- अपने आप को जाने की अनुमति दें और उस व्यक्ति से पूछें, ‘यहाँ किसकी शादी हो रही है’?
T- Allow yourself to go and ask that person, who is getting married here?

C- मेरा,वो बंदा दिख रहा नहीं है मुझे,उधर लिखा है कि, ये शादी मेरी है, मैं तेरे से शादी कर रहा हूँ, बस इतना ही बोल रहे है वो।
C- Mine only, I can’t see that guy. There it is written that this marriage is mine, I am marrying you, That’s all he is saying.

T- तेरा नाम क्या है? पूछ?
T- What is your name? Ask.

C- कुछ नहीं बोल रहे है,एक पर्वत बोलते हैं न, उधर है वो
C- Not saying anything, They are near the mountain.

T- अच्छा, उस पर्वत के आसपास क्या है?
T- Ok, What’s around that mountain?

C- कुछ नहीं है, सारा पत्थर जैसा है।
C- There is nothing, everything is like stone.

[Took the Client little further]
C- मैं कहाँ तू घूम रही हूँ, पता नहीं कहाँ घूम रही हूँ।
C- I am roaming somewhere, I don’t know where I am wandering.

T- आस पास क्या दिख रहा है या क्या महसूस हो रहा है?
T- What are you seeing or feeling around?

C- कुछ नहीं, कुछ सारा पर्वत बोलते हैं ना, उसी से घूम रही हूँ।
C- Nothing, I am wandering around the mountains

T- अच्छा, ये पर्वत कैसा लग रहा है?
T- Ok, how does this mountain look?

C- बहुत सुंदर है, सब काला काला, कोई नहीं है यहां पर।
C- Very beautiful,All black, No one is here.

[Helped her to visualize a temple]
C- यह बड़ा सा नहीं है, एक छोटू जैसा मंदिर है, मैं वहाँ पहुंच रही हूँ, पर्वत में ही मंदिर है।
C- It is not a big one, it is like a small temple. I am reaching there. There is a temple in the mountain itself.

T- ये कौन से भगवान का मंदिर है?
T- Which God’s temple is this?

C- हाय, शिव भगवान है, ध्यान कर रहे हैं, मैं इधर ही रहूँगी अब। कहां को लेके जा रहे हैं? [शिव भगवान] एक पर्वत जैसा है, सफेद, वहाँ पर हूँ। पता नहीं, मेरा हाथ पकड़ के लेके जा रहे हैं, बस इधर खड़ी हूँ मैंने अभी, बहुत सुंदर है, भगवान कितनी सुंदर है, बाप रे, ये सच है?
C- Hey, it’s Lord Shiva, he is meditating,I will stay here now,Lord Shiva is taking me somewhere, like a white mountain. I’m with Him, holding His hand. It’s so beautiful. Is it true?

T- हाँ ये सच है [और हम दोनों मुस्करा दिए]
T- Yes, it’s true [and we both smiled]

C- सब पर्वत है,उधर अकेली हूँ मैं,कितनी ऊपर चले गई हूँ,हाँ,बहुत बड़ा पर्वत है, कुछ नहीं बोल रहा है भगवान, बैठा है,मेरे साथ है,कुछ नहीं बोल रहे हैं,बहुत अच्छा स्थान है,मैं इधर ही बैठूँगी अब।
C- Mountains are everywhere,I’m alone there,how high have I gone,Yes,there is a big mountain,God is not saying anything,he is sitting with me, not saying anything,very nice place,I will sit here now.

T- ठीक है,जब तक मन करे तब तक इधर बैठे रहना,और जब आगे जाने के लिए तैयार हो तो मुझे बता देना।
T- Ok,keep sitting here,and when you are ready to go ahead, let me know.

C- हम्म्म
C- Hmm

T- अपने आप को पूछने की अनुमति दें, जो भी चाहें पूछने की।
T- Allow yourself to ask, whatever you wish to?

C- पूछ रही हूँ, फिर भी भगवान कुछ नहीं बोल रहे,पर्वत में सारे सनफ्लॉवर्स हैं,येलो वाले,कितना बड़ा है,मैं घूम रही हूँ[Pause] कुछ नहीं, बोल रहा नहीं है भगवान,हँस रहे हैं,हँस रहे हैं,देखो,मेरा जो दिल में दुख है करके मैंने बता रही हूँ, भगवान हँस रहे हैं,बोल रहे हैं भगवान, तू इधर ही बैठ, इधर ही बैठ के यहाँ सारा देखती रह करके बोल रहे हैं,बस चले गए,चले जा रहे हैं,बहुत सुंदर है स्थान
C- On a sunflower mountain, seeking answers from God, He remains silent. Sharing my troubles, He laughs, says to stay, and vanishes. Beautiful spot

T- क्या वहां पे कुछ बैठने का जगह है?
T- Is there any place to sit?

C- कुछ नहीं है,सब व्हाइट व्हाइट, व्हाइट व्हाइट बर्फ़ है,बैठने का कुछ नहीं है, वो पर्वत में ही एक चारों तरफ़ से एक छोटी सी मंदिर है, पिल्लर जैसा, ऊपर गोपुरम [Temple] जैसा है, बस यहाँ बैठेंगे अब शांति है,बहुत अच्छा स्थान है।
C- White snow everywhere, a simple mountain temple, no seats, pure peace. Beautiful.

T- यहाँ पे अपना टाइम स्पेंड कर और जब तू तैयार हो यहाँ से जाने के लिए मुझे बता देना।
T- Spend your time here and tell me once you are ready to leave.

C- ठीक है,चल आगे चलेंगे
C- Okay,Let’s go ahead

[Guided the client towards the door]
C- थोड़े आगे जाएंगे, कोई कोई है,रुक जा, रुक जा इधर, रुक जाएंगे अब,मेरा हस्बैंड आ रहा है,रुक जा [क्लाइंट को आश्चर्य हुआ और वह मुस्करा रही थी]मेरा हस्बैंड ही है,बाप रे कितनी सुंदर है,मेरे सामने खड़ा है,वो मेरे से बोल रहा नहीं है,बोल रहा नहीं है मेरे से,रुक, रुक, मेरा हस्बैंड देखो मेरे से बोल रहा नहीं है,हँस रहा है मेरे को देख के,नहीं,मैं तेरे से बात नहीं करूंगी अब,मैं जा रही हूँ,नहीं आना तू मेरे पीछे,बोल रहा नहीं है मेरे से,मैं जा रही हूँ,वो मेरे से हँस रहे हैं,कुछ भी बोल रहा नहीं है, हँस रहा है वो मेरे को देख देख के,जैसा है वैसा ही है,नहीं बात कर रहा है,जा, मैं जा रही हूँ,मैं नहीं रुकूँगी
C- Let’s go further. Someone’s coming, wait here. My husband’s here; he looks so handsome. He’s not speaking, just laughing and looking at me. I’m leaving; don’t follow. He’s not talking, just laughing. I won’t stop.

C- मेरा इतना ही टाइम था, मैं आ गया [पति उससे कह रहा है]तूने हसना नहीं है मेरे साथ,ठीक है जा,यहां से कूद के वहां चले गया देखो, एक बार में
C- I had only this much time and I have come,[the husband says], You don’t laugh. Go, see, he jumped from here to there in one go.

T- अभी क्या देख पा रही है या फील कर पा रही है?
T- What are you able to feel or see currently?

C- मैं पर्वत के पास ही हूँ,कोई नहीं है,चल रही हूँ, फिर भी कोई नहीं है,मैंने पर्वत के ऊपर हूँ।
C- I am near the mountain,There’s no one here,I am walking, but still, there’s no one around,I am on top of the mountain.

T- कितनी उम्र है तेरा?
T- How old are you?

C- मेरा, मेरा कितनी उम्र है [खुद से पूछते हुए]मेरी २० साल की है।
C- Let me think, I am 20 years old.

T- अभी यहाँ रुकना चाहती है, या यहाँ से आगे चलें?
T- Do you want to stay here now or move ahead?

C- मैं पर्वत के ऊपर हूँ,बहुत अच्छा फीलिंग आ रही है।
C- I am on top of the mountain,It feels really good.

[Helped the client to Float Above]
C- ऊपर जाके मैं , वहाँ साइड चले गयी,सामने वाला पर्वत में
C- After going up, I went to that side,In front of the mountain

T- अभी वो पर्वत में कैसा लग रहा है?
T- How does that mountain look right now?

C- बहुत अच्छा है,सब सनफ्लावर्स है
C- It’s very nice,There are all sunflowers

T- वो सनफ्लावर को पूछ, क्या वो सनफ्लावर तुझे कुछ मैसेज देना चाहता है?
T- Ask the sunflower if it wants to convey any message to you?

C- नहीं।
C- No.

T- तू अभी जहां है, वहां दिन है या रात है?
T- Where are you now, is it day or night there?

C- बहुत रात है
C- It’s very late at night.

T- कहाँ है अभी?
T- Where are you now?

C- मैं उसके साथ ही हूँ,वही जो एक लेडी है
C- I am with her,That’s a lady

T- कौन है वो लेडी?
T- Who is that lady?

C- पता नहीं,उसका वाइफ आई है [Bhola’s Wife]
C- I don’t know,His wife has come [Bhola’s Wife]

T- किसकी पत्नी आई है?
T- Whose wife has come?

[No Reply]

[Helped to Visualize Temple]
C- है, वेंकटा स्वामी का मंदिर है,वो भी पत्थर में है, मैं मंदिर के पास ही हूँ, उसके ऊपर हाथ रखी हूँ।
C- Yes, it’s Venkata Swamy’s temple,It’s also made of stone,I am near the temple, touching it with my hand.

T- ठीक है, तूने क्या पहन रखा है?
T- Okay, what are you wearing?

C- मैं नॉर्मल सा कपड़ा पहनी हूँ, मामूली कुर्ता, लाल नहीं है, पिंक नहीं है, नॉर्मल कलर है, पैंट भी पिंक कलर है।
C- I am wearing normal clothes, a simple kurta, not red, not pink, a regular color, and the pants are pink.

T- तेरी उम्र कितनी है?
T- How old are you?

C- मैं बहुत छोटी हूँ।
C- I am very young.

T- अच्छा, ये दिन का टाइम है या रात का?
T- Okay, is it daytime or nighttime?

C- बहुत रात हो गया,इधर कुछ नहीं है, वेंकटा स्वामी का विग्रह है। बड़ा सा पत्थर है, पत्थर में वेंकटा स्वामी का विग्रह है।
C- It’s very late at night,There’s nothing around, there’s Venkata Swamy’s idol. It’s a big stone, and the idol of Venkata Swamy is on the stone.

T- वेंकटा स्वामी कोई संदेश देने की कोशिश कर रहे हैं क्या?
T- Are you trying to feel or see if Venkata Swamy is trying to convey a message?

C- मैं भगवान के पास रो रही हूं मैंने।
C- I am crying in front of God.

T- क्या कारण हो सकता है रोने का?
T- What could be the reason for crying?

C- पता नहीं क्यों रो रही हूं।
C- I don’t know why I am crying.

[Affect Bridge]

T- कैसा फील हो रहा है रोते हुए?
T- How do you feel while crying?

C- मन को शांति है।
C- My mind feels peaceful.

T- जब तुम रो रही हो तो तेरे मन में क्या बातें आ रही हैं?
T- When you are crying, what thoughts are coming to your mind?

C- ऐसे ही, मुझे अकेली क्यों छोड़ा है,मैं भी साथ चले जाऊंगी,मेरे को छोड़ना नहीं है,मेरे को बहुत दुख है,मैं इतना बोल रही हूं भगवान को,भगवान कुछ जवाब नहीं दे रहे।
C- Like this, why has He left me alone,I will also go with Him,I don’t want to be left,I am very sad,I am saying so much to God,God is not giving any response.

T- एक बार फिर से बोल कि कैसा फील हो रहा है?
T- Say it again, how do you feel now?

C- बहुत अच्छा फील हो रहा है, भगवान को आंखों से देख रही हूं।
C- I am feeling very good, I am looking at God with my eyes.

T- क्या तू अभी भी रो रही है?
T- Are you still crying?

C- वैसे ही बोल रही हूं। क्यों मेरे को अकेली किया है, मैंने क्या गलत किया,मेरे को इतना दुख दिया है,ऐसा करके रो रही हूं, मैं अब वहाँ पे नहीं हूँ।
C- I’m asking why I’ve been abandoned, what I did wrong, enduring so much pain, and now I’m no longer here.

T- कहां देख या फील कर पा रही है खुद को?
T- Where are you able to see or feel yourself?

C- पता नहीं कहां गई हूँ,एक अंकल को देख रही हूं।अंकल कहां को जा रहे हैं,व्हाइट वाला पैंट, नहीं, व्हाइट वाला शर्ट और पैंट और उपर कैप वो पहन के जा रहे हैं अंकल, बहुत ठंडी का टाइम है,ऐसा ही चल कर जा रहे हैं
C- I’m lost, watching uncle in a white outfit with a cap. I wonder where he’s headed in the cold.

T- कौन सी जगह है ये?
T- Which place is this?

C- ये वहाँ [मंदिर] से थोड़ी सी दूर है।
C- It’s a little far from there [the temple].

T- क्या तू अभी भी छोटी सी बच्ची है?
T- Are you still a little girl?

C- नहीं, मैं बड़ी हूं,मैंने एक, एक 20 का ऊपर ही हूं।
C- No, I am grown-up,I am above 20.

T- अच्छा ये कौन सा वर्ष है? अंकल से जाके पूछ।
T- Okay, which year is this? Go and ask Uncle.

C- वो फेस नहीं दिख रहा है मुझको।
C- He is not showing his face to me

T- अच्छा, बस फील हो रहा है कि उधर कोई है।
T- Okay, just feeling like someone is there.

C- फील नहीं है, रियल से जा रहे हैं।
C- It’s not a feeling, I am really going there.

T- वो अंकल को देख के कैसा फील आ रहा है?
T- How do you feel seeing Uncle?

C- अच्छा ही फील आ रहा है, भगवान को देख के, बहुत मन खुश लगा है,आगे भी एक टेम्पल है,वो टेम्पल भी ले लिया मैंने,उसके बाद वो अंकल जा रहे हैं… मैं भाग रही हूँ, अंकल के पास जाने के लिए, लेकिन वहां कोई नहीं है।
C- I’m thrilled to see Uncle, and as for God, I visited another temple. However, when I try to catch up with Uncle, he’s gone.

T- कैसा फील कर रही है?
T- How do you feel?

C- अच्छा है।
C- I feel good.

T- अभी क्या फिर से रोना आ रहा है, वो दुख लग रहा है जो अभी थोड़ी देर पहले लगा था?
T- Are you feeling like crying again, feeling the pain you felt a while ago?

C- नहीं आ रहा है, भगवान को बोल के आ गया ना, नहीं आ रहा है।
C- No, it’s not coming. I talked to God, so it’s not coming.

T- अभी आसपास क्या दिखाई दे रहा है या महसूस हो रहा है?
T- What do you see or feel around you?

C- कुछ नहीं है,मैं कहीं तो वापस आ गई हूँ।
C- There’s nothing,I have come back somewhere.

[Unable to move forward, I brought her back to the garden.]

C- सब टमाटर का पत्ता है, पेड़ है… मेरा दीदी का घर में है
C- Tomato leaf tree, at sister’s house.

T- ओके, और कौन-कौन है वहां पे?
T- Okay, and who all are there?

C- सब हैं, लंच कर रहे हैं।
C- Everyone is there,They are having lunch.

T- लंच में क्या खा रहे हैं?
T- What are they having for lunch?

C- पता नहीं, क्लियरनेस नहीं है, यहां से जाएंगे।
C- I don’t know, it’s not clear,we will go from here.

T- क्या देख रही है या फील कर रही है?
T- What are you seeing or feeling?

C- भगवान का बुक्स…भगवद्गीता, रामायणा,ये देख रही हूं, पढ़ रही हूं।
C- God’s books,Bhagavad Gita, Ramayana,I am looking at them, reading them.

T- इसमें कौनसी लाइन पढ़ रही है?
T- Which line are you reading?

C- आत्मा परमात्मा से क्या मीनिंग है,अब एक बार आत्मा, क्लियरनेस नहीं आ रहे है,यहां से चलेंगे अब।
C- What’s the meaning of the soul and the Supreme Soul? We can’t find clarity here, let’s move on.

T- अभी तेरे आस पास कौन है?
T- Who is around you right now?

C- मेरी सब फैमिली है इधर।
C- My whole family is here.

T- और तू कितने साल की है?
T- And how old are you?

C- मैं बड़ी हूं,मैं बहुत बड़ी हूं।
C- I am big, I am very big.

T- अच्छा, सारा फैमिली मिलकर क्या बातें कर रहे हैं?
T- Okay, what is the whole family talking about?

C- मैं आ गया वहां से,जीजू बोल रहे हैं, क्यों तू इसी से शादी किया है,मैं बोली- अच्छा है,ऐसा करके बोल रही हूँ।
C- Jiju asks why I married him. I reply, “It’s fine,”

T- किससे शादी हुआ है तेरा?
T- Whom did you marry?

[No reply for a longer time]

T- अभी आगे जाना है, वहीं रहना है या वापस आना है?
T- Do you want to move forward, stay there, or come back?

C- आगे जाना है।
C- I want to move forward.

T- अभी कहां है, मेरी आवाज़ सुनाई दे रही है क्या?
T- Where are you now, can you hear my voice?
[There was no response hence we came out]

After the session:
T- The client saw her husband in a blue shirt and black pants, felt on top of the world, and enjoyed the therapy.
Bhola cried alone, then louder when he saw Bharati’s husband. Bharati felt immense joy seeing God, especially Lord Shiva, who affectionately held her hand.
The client discussed a video of Thich Nhat Hanh, which featured a White Mountain with a deity meditating. She visited the location, enjoyed her time there.

Session: 4

C- मैंने साड़ी बांध के रखी हुई है, ग्रे कलर की।
C- I have tied the saree, It’s grey color.

T- अच्छा, और तू कितनी बड़ी है?
T- Okay, how old are you?

C- मैं बहुत बड़ी हूँ।
C- I am very old.

T- आस-पास कोई है?
T- Is there anyone around?

C- कोई नहीं है।
C- No, there is no one.


T- ये रात का टाइम है या दिन का टाइम है?
T- Is it nighttime or daytime?

C- ये शाम का टाइम है।
C- It’s evening time.

T- नीचे कैसा है, बर्फ है?
T- How is it below, is it snowy?

C- बर्फ है।
C- It’s snowy.

T- बहुत ठंड हो रही है।
T- It’s getting very cold.

C- हाँ।
C- Yes.


T- अब हम यहां से टेम्पल को जाएँगे
T- Now we will go to the temple from here

C- ह्म्म, दिख रहा है टेम्पल।
C- Hmm, I can see the temple.

T- कैसा टेम्पल है?
T- What kind of temple is it?

C- नॉर्मल ही टेम्पल जैसा है,सफ़ाई नहीं है,वहां पे ना, टेम्पल नहीं है वो, एक शेत्र जैसा है। बैठ जाऊँ,अच्छा है।
C- It’s just a normal temple,Not very clean, It’s more like an open area than a temple,Shall I sit down? It’s good here

T- वहां बैठने का मन है तो बैठ जा। वहां तेरे आस-पास क्या है?
T- If you feel like sitting there, then go ahead. What’s around you there?

C- कोई नहीं है,सब पर्वत जैसा है, बीच में वो शेत्र जैसा है। मैं घूम रही हूँ उधर, राउंड राउंड कर रही हूँ। मैं खुश हूँ।
C- There’s no one around, It’s all like mountains, and there’s an open area in between. I’m walking around there, going in circles. I’m happy.

T- आगे जाएँगे?
T-let’s go ahead.

C- लोग कोई दिख रहा नहीं है,बहुत आगे आ गई,कोई नहीं है,वो टेम्पल से थोड़ा दूर चली गई हूँ।
C-I don’t see anyone,I’ve come ahead, there’s no one,I’ve walked a little away from the temple.

[Helped to Float above]
T- क्या तू ऊपर खुद को देख या फ़ील कर सकती है?
T- Can you see or feel yourself up there?

C- हाँ,अच्छा लग रहा है,सब बर्फ है,सब पर्वत है।
C- Yes, It feels good, It’s all snow,all mountains.

T- ठीक है,अब हम ३-२-१ तक काउंट करेंगे और यहां पे तू अपने गुरु या भगवान से मिल सकती है.
T- Okay, now we’ll count from 3-2-1, and here you can meet your mentor or a higher power.

C- ठीक है।यहां पर न एक ये रहता है,गले में माला है। एक मुनि बोलते है,वो है,बहुत लोग है,मेडिटेट के लिए आ रहे हैं वो, भक्ति के लिए आ रहे हैं, पता नहीं है,बस आ रहे हैं,उसे मिल सकते हैं?
C- Okay,There’s someone here, wearing a garland. A sage, many people are coming for meditation or devotion, Can I meet them?

T- हां, बिल्कुल
T- Yes, of course

C- तो क्या करूं?
C- So what should I do?

T- उनसे अपने मन की कोई भी बात पूछ ले।
T- Ask them whatever is on your mind

C- वो बोल रहे हैं, अभी परेशान रहता है,दिन- दिन- दिन तक रहता है, परेशान रहेगा तो थोड़े दिन रहेगा परेशान, फिर परेशान नहीं रहेगा, करको बोल रहा है,सब ठीक होगा बोल रहे हैं।
C- They are saying, You will be troubled for a while now, you will be troubled for a few days, then you won’t be troubled anymore, they are saying everything will be fine.

T- क्या तुझे उनके साथ थोड़ा टाइम स्पेंड करना है?
T- Do you want to spend some more time with them?

C- नाई, वो जा रहे हैं, वो ज्यादा देर रुकेगा नाई, वो जा रहा है।
C- No, they are leaving, he won’t stay for long, He is going.

T- तुझे उनसे बात करके कैसा लग रहा है?
T- How do you feel after talking to him?

C- बहुत अच्छा फ़ील हो रहा है, क्योंकि सारा पर्वत ही देख रही हुँ ना, तो अच्छा फ़ील हुआ।
C- I’m feeling very good because I can see the whole mountain, so it feels nice.

T- अच्छा
T- Good

C- उधर कुछ तो है,वो बोल रहे हैं, तेरा जो बचपन है ना, वो बहुत ख़राब बचपन था,उस बचपन से फिर से तू ऐसा जीना नहीं है करके एक बोल रहे है बन्दा ने,वो क्लियर पता नहीं है, वो कौन है करके,मैं बहुत छोटी हूँ। मुझे समझ नहीं आ रहा है कि वो क्या बोल रहे हैं,नहीं, तू जा यहाँ से करके बोल रहा है।कोई दिख रहा नहीं है।कोई नहीं है, मैं वापस फिर से उधर ही आई हूँ, मैं वो जो स्टेप्स चढ़ी थी ना, वहाँ पर हूँ मैं अब स्टेप्स के पास ऊपर दरवाज़ा के पास हूँ, इतना लोया बोलते हैं ना।
C- There is something there. They talk about a difficult childhood, but it’s unclear who is saying it. I am young and don’t understand. I’m being asked to leave. No one is visible. I am back where I climbed those steps near the door.

T- लोया मतलब?
T- What does “loya” mean?

C- लोया याद रख… वो लोया बीच में एक स्टेप्स चढ़ रही हूँ ऊपर के लिए,वहाँ पर हूँ मैं, नीचे ना फुल ख़ाली जगह है,अंदर जाऊँ,दरवाज़ा खोलूँ? [Loya Means Cave]
C- Remember Loya. I’m stepping into Loya. There’s an empty space below. Should I go in? Should I open the door?

T- हां ठीक है, दरवाज़ा खोल।
T- Yes, okay, open the door.

C- बाप रे, कितना बड़ा दरवाज़ा है,ये मैं उठा नहीं सकती हूँ यार ये,हाँ, सुपर है अंदर,ओ बाप रे,एक जो सब मर गए हैं ना उसकी आत्मा सब है इधर,नई में यहां नहीं रहना,में यहां नहीं रहना
C- Wow, that door is massive! I can’t lift it. Inside is incredible, But, all the souls of the deceased are here,I don’t want to stay.

T- ठीक है, हम यहां से वापस चलते हैं -बाहर आ गई?
T- Alright, let’s go back from here-Are you out?

C- हम, बाहर में स्टेप के नीचे हूँ, कितनी सुंदर है दरवाजा,वाओ!
C- I am outside, under the steps,the door is so beautiful,wow!


[Helped the client to come back to the Garden]
C- गार्डन नहीं है उधर,एक बड़ा सा पेड़ है,पेड़ के नीचे कोई तो बैठा है,यहां पर भोला है। [पूरी आश्चर्यचकित]इसको नई बात करना मैंने,नई, वो मेरे को धोखा दिया।
C- No garden, just a big tree. Someone’s under it, Bhola’s here. I’m shocked; I don’t want to talk. He betrayed me.

T- क्या पता उसको भी कोई रीज़न होगा ऐसा करने का, हमें उसका रीज़न सुनना है , नहीं तो हमें भी तो ग़लतफ़हमी हो सकती है ना।
T- Maybe he has a reason. We should listen to it, or we might misunderstand.

C- ठीक है, मैं साइड पे बैठूँगी। मैं नई बात करूँगी, वो ही बात करना है।
C- Alright, I’ll sit on the side, I won’t talk anymore, he should talk.

C- वो बोल रहे हैं, नई ग़लत मेरा ही है, तेरे को मैंने ही धोखा दिया है, उसके लिए सॉरी मांग रहा है,नई चाहिए ना सॉरी,वो बोल रहा है, मैं उसका विश्वास तोड़ दी हूँ। ठीक है, इधर ही रह, मैं जा रही हूँ। वो बोल रहा है, मेरा बीवी मर गया। कुछ तो प्रेग्नेंसी में कुछ तो हुआ। मर गया बोल रहे हैं,रो रहा है। रोना-धोना बंद कर दे, मैं जा रही हूँ। उसका चेहरा भी देखने को मन नहीं है।मैंने धोखा दिया उसको, वो ऐसा बोलता है। वो बोल रहा है कि मैं उसका विश्वास तोड़ दी हूँ। मैं लड़ना नहीं चाहती हूँ अब। उसका बच्चा नहीं है, बच्चा पेट में ही रहने के टाइम पे मर गया, इसलिए तेरी वजह से मेरा बच्चा मर गया, करके बोल रहा है।
C- He’s saying, No, it’s my fault, I deceived you.He’s apologizing for that,No need for sorry,He’s saying I’ve broken his trust. Alright, stay here, I’m leaving. He’s saying my wife died during pregnancy. He’s in tears. Stop crying,I’m leaving. I can’t bear to see him anymore.he accuses me of breaking his trust. I don’t want to argue anymore. He lost the child too; it died during pregnancy, and he blames me.

[Conversation between Bhola and the Client]
C- मैं उससे बात नहीं कर रही हूँ, इसलिए। बोल रहे हैं वो,
Bhola:- मैंने नाईं बंद किया, मैं फोन कर रहा हूँ, तू ब्लॉक करके रखी है। मैं तेरे से बात करना चाह रहा हूँ, पर तू मुझे मना कर रही है, तेरी वजह से मेरा बच्चा और बीवी दोनों मर गए, बोल रहा है। C- नाईं, मेरे को अच्छा नहीं लग रहा है अब। मैं यहाँ से चली जाऊंगी। वो मेरे को इरिटेट कर दिया अब। मैं उसको कोई धोखा नहीं दिया। नाईं, भोला, मैं तेरे से बात नहीं करना चाह रही हूँ, मैं जा रही हूँ। तू कुछ और बोलेगा तो भी मैं नहीं रुक सकती। मैं जा रही हूँ। मैं जा रही हूँ। मैं तेरे से धोखा नहीं दिया। तेरे को जो मैंने प्यार किया ना वो मैंने विश्वास से प्यार किया। धोका प्यार नहीं किया मैंने,धोके से मैं कभी भी तेरे से जी नहीं पाउंगी।नाई तू ऐसा मत बोल,नहीं,नहीं मैं जा रही हूँ[Pause]ठीक है हम निकलेंगे यहाँ से अब,उसको मेरे से ज्यादा दर्द है बोलता है,तेरा दर्द 1 पॉइंट है तो मेरा दर्द 100 पॉइंट है करके बोल रहा है वो,वो अभी बोल रहा है देख - मर जाएगा तो मर जाने दे छोड़, मेरे को कुछ फर्क नहीं है करके बोल रहा है
C- I’m not talking to him, that’s why he is saying:
Bhola - “I did not stopped calling, I was calling, but you’ve blocked me. I want to talk to you, but you’re refusing me. Because of you, my child and wife both died,”
C- No, I don’t want to talk to you. I’m leaving. Even if you say something else, I can’t stay. I’m leaving. I’m leaving. I didn’t deceive you. What I loved about you, I loved with trust. I never loved with deceit. Please don’t say that. No. No, I’m leaving. [Long pause] Alright, we’ll leave from here now. He says that his pain is greater than mine. He is saying, ‘If I die, let me die.’ I don’t care about anything

T- किसको फर्क नहीं है।
T- Who doesn’t care?

C- भोला को,उसकी बीवी मर जाएगा तो भी वो बोल रहे हैं, मैं तेरे को माफी मांग रहा हूँ, मैं नेक्स्ट टाइम ऐसा गलत नहीं करूँगा, ऐसा करके बोल रहा है। मैं सब ठीक होगा करके बोला था लेकिन जैसा मैंने सोचा वो अलग है और जो हुआ वो अलग है। वो बोल रहा है, मैं कभी भी तेरे को छोड़ूँगा नहीं करके बोल रहा है,नहीं चाहिए,अभी तो बताया ना कि उसको बीवी मेरी वजह से मर गया करके,मेरे को नहीं चाहिए,नई, अच्छा नहीं है,ये बात गलत बोल रहा है, नई, मेरी वजह से मरना नहीं है,मेरे को ठीक नहीं है,मैं तेरे से प्यार ही किया है बाकी कुछ नहीं, विश्वास किया, कुछ नहीं एक्स्पेक्टेशन किया नहीं है,तू ऐसा मत बोल,तू इधर ही रह मैं जा रही हूँ
C- Bhola,Even if his wife dies, he’s asking for forgiveness, promising not to repeat mistakes. I thought everything would be okay, but it’s not as I expected. He says, ‘I’ll never leave you.’ ‘I don’t want this.’ , C- No, that’s not right. Nobody should die because of me. I don’t feel good. I loved you, trusted you, expected nothing. Please don’t say that. I’m leaving; you stay here.

T- भोला गया या है वहां?
T- Is Bhola there or has he gone?

C- मैं आ गया। मेरे से अच्छा बात किया नहीं उसने। मेरे को जो दुख लगे, वो वैसा बात किया। आ गया मैंने।
C- I came back. He didn’t speak nicely to me. He said things that hurt me. I came back.

[Affect Bridge]

T- ओके, अभी कैसा फील हो रहा है?
T- Okay, how are you feeling now?

C- मेरे को अब अजीब सा हो गया? इरिटेट आ रही है।
C- I feel strange now,I’m feeling irritated.

T- यहां से टेम्पल जाएंगे,क्या तेम्पल फील हो रहा है या दिख रहा है?
T- Let’s go to the temple from here, Are you feeling or seeing the temple?

C- हाँ,बैठ गई।
C- Yes, I sat down

T- अब इस टाइम तुझे सबसे ज्यादा क्या आ रहा है?
T- What is bothering you the most right now?

C- गुस्सा
C- Anger

T- अब जोर जोर से, जो तेरे मन को बोलने का मन कर रहा है… जोर जोर से बोल।
T- Now, shout loudly whatever your mind wants to say, shout it out loudly.

C- भगवान को बोल रही हूँ, भगवान बोल रहे हैं "तू शांति से घर जा, सब ठीक होगा, चिंता मत कर, दुखी मत हो, तेरे मन को शांति रख, सब ठीक होगा, तू घर जा, कर बोल रहे हैं। मैं इसको परिष्कार करूँगा।
C- I am telling God, God is saying, " Go home in peace. Don’t worry, keep your mind at ease. I’ll handle it”

T- कौन से भगवान हैं?
T- Which God are you talking about?

C- भगवान ही है,बड़ा वाला भगवान।ये शिवाया ही है,शिवलिंग है शिवलिंग।भगवान बोल रहे हैं, सब अच्छा होगा, तू परेशान क्यों कर रही है,तेरे को जो देना है, मैं अच्छे से दूँगा,ऐसा बोल रहा है,नंदी है, शिवलिंग है, ऊपर से पानी आ रही है नंदी के ऊपर, शिवलिंग के ऊपर भी पानी आ रही है,अच्छा है ये प्लेस,भगवान बोल रहे हैं, तू एक ज्यादा भरोसा रखती है, उसकी वजह से तेरे को मन पूरा दुखी से भर गया, उसकी वजह से इतना गुस्सा आ रही है,सब ठीक होगा बोल रहे हैं,मैं निकल वाउंगा इस स्थिति से बाहर करके बोल रहे हैं
C- God, represented as Lord Shiva and the Shiva Lingam, offers solace, saying, “Don’t worry; I will provide what you require.” The presence of Nandi, the Shivling, and the flowing water brings a sense of peace. God cautions against placing excessive trust, which can lead to sorrow, and assures guidance through the situation.

T- और क्या बोल रहे हैं भगवान?
T- What else is God saying?

C- कुछ मत करो, अपने आप ही ठीक हो जाएगा। ज्यादा उसके ऊपर डिपेंड हो गया था। उसके ऊपर भरोसा ज्यादा रखी थी, मेरे से ज्यादा उसके ऊपर भरोसा रखी थी, वो एक बार ऐसा किया ना तेरे मन को, ना, अपने आप सोच नहीं पा रही है कि मैं इतने गुस्से में हूँ, इसकी वजह से तुझे गुस्सा आ रहा है, मैं सब ठीक कर दूंगा करके बोल रहे हैं। ठीक होगा… शांति होगा।
C- Don’t do anything; you’ll be fine on your own. You relied too much on them, and your excessive trust has left you feeling angry. I’ll handle everything, and you’ll find peace

T- क्या तेरे अंदर अब भी नाराज़गी है?
T- Are you still feeling angry inside?

C- नहीं है अब,नहीं है,मेरा मन पूरा शांति में है,मैं यहाँ पर बैठी हूँ,नंदी के पास बैठी हूँ अभी,नंदी के ऊपर हाथ रखी हूँ,बहुत खुश हूँ, मन को शांति है,मैं वापस लौट के आ रही हूँ।
C- No more anger. I’m sitting by Nandi, feeling complete peace, and I’m very happy. I’m returning now


T- अभी तुमने जो कुछ भी अनुभव किया है, वहां से तुम इस जीवन में क्या लेकर आई हो?
T- What have you brought into this life from your experiences?

C- मेरे को, मेरे साथ भगवान है, सुख दुख में करके बोल रहे हैं, बस मेरे को इतना ही चाहिए।
C- I have God with me, who speaks to me in times of happiness and sorrow; that’s all I need.


T- ये सब जो हुआ, तूने इससे क्या सीखा है?
T- What have you learned from all that has happened?

C- कुछ सीखा नहीं,भगवान कह रहे हैं, जो करती रहती है तू, तेरा काम तू करती जा, मैं तेरा पीछे हूँ करके बोल रहे हैं, इससे ज्यादा मुझे कुछ नहीं चाहिए,इसकी वजह से मैंने बहुत घूम लिया, फिनली इधर आकर मुझे जवाब मिला है।
C- I hadn’t learned anything,God says, ‘Keep doing your work; I’m behind you, that’s all I need.’ I wandered a lot, but I’ve finally found the answer here.

T- तुझे तेरे सवाल का जवाब मिला है?
T- Have you discovered the solution to your inquiry?

C- मिला है
C- Yes, I have.

T- क्या तुम आराम महसूस कर रही हो?
T- Are you feeling comfortable?

C- मैं बहुत comfortable हूँ… बहुत खुशी हूँ कि मैंने शिवाया को बहुत अच्छे से, आँख भर के देख लिया।
C- I am very comfortable… I am very happy that I saw Shivaya very well, with my eyes filled.

T- अब तू वापस आना चाहती है या थोड़ा समय और रुकना चाहती है?
T- Do you want to come back now, or do you want to stay a little longer?

C- वापस आना चाहती हूँ।
C- I want to come back.

T- तेरे को बॉडी में पेन है?
T- Do you have any pain in your body?

C- नहीं, नहीं, कुछ नहीं है।
C- No, no, there’s nothing.

[I brought her back to the staircase and then back to the present.]


T- After the meeting, the client was very happy and felt reassured that she could turn to Lord Shiva for help with her problems. She seemed calm and composed. A few days later, something remarkable happened. Everything we had seen during the encounter, was repeated in real life. Bhola, who had been sitting under the same tree and crying, came to meet Bharti just like before. He apologized to Bharti in the same way and was wearing the same shirt as seen during the meeting. Bhola used the exact words that Bharti had heard during the encounter. Fortunately, Bhola’s wife and baby didn’t actually pass away as we had seen in the session. The client is very happy today and has complete faith in PLR therapy. Today, Bharati is incredibly motivated and is building her own home. She is a real inspiration to everyone.At last all the effort paid off when the client said “Teri therapy mein Mazaa aa gaya, Sandy Baby”


T- क्या तुझे तेरे प्रश्नों का जवाब मिला है?
T- Have you found the answer to your questions?

C- हाँ, मिल गया।
C- Yes, I found it.

T- क्या तुझे तेरी परेशानी का तोड़ मिला?
T- Did you find a solution to your problem?

C- हाँ, मिला।
C- Yes, I found one.

T- क्या तेरा सेशन में तेरा सारा डाउट क्लियर हुआ?
T- Did all your doubts get cleared in the session?

C- हाँ, यही था मेरे को।
C- Yes, that’s what happened to me.

T- ओके, क्या तू खुश और संतुष्ट है सेशन से?
T- Okay, are you happy and satisfied with the session?

C- हाँ, 100%.
C- Yes, 100%.

T- अभी तेरा पेन लेवल कितना है?
T- What is your pain level right now?

C- 0 है, क्योंकि जवाब मिला है मेरे को।
C- It’s 0, because I found the answer.

[Reports and Recommendation]
T- The report has been delivered to the client with a recommendation to read the Bhagavad Gita.


Hello @sandhya
Firstly congratulations for the very first session in Hindi.

Regarding your post, it would have been more helpful to understand to whom the client is referring as “Bhola” (it is lord shiva or a human) ?

The session seems to partially scripted, it that so?


Hello Pooja,

I appreciate your thorough review of the case and your valuable feedback,

Could you kindly help me understand what you have indicated by the saying, ‘Partially Scripted’

Bhola is a real person which I will clarify.


Thank you so much, Sandy Baby :kissing_heart: for giving us a beautiful session’s script. I always feel these session’s scripts give us strength( when we don’t know what to do, during a session) and different ideas to keep on working on the client. As Veenu says, whatever you get during a session is gold and use it and I believe you have done that.

So every session has its own beauty. In the beginning I felt it was going nowhere but later I realized that it is working its own way.

Even though I feel many times we don’t hold the session, that is god who is rolling the session .

One of my client said to me how the session has to go, you can’t decide ,it will reach the result as it has to .Your intention should be just to heal us and the rest god will handle.(Clients are also a form of god , who come and give us some lessons)



Hi Sandhya
First of all let say “Hats Off to You” for typing in Hindi as well as in English. So compassionate of you so that one who doesnt understand hindi is also able to read and gain so much from this superb PLR.
It is very difficult to handle a situation wherein the client experiences dissent with a lover in PLR. You handled the situation very well. (After all you are our senior!!! )
Third - For all those who think or have doubts - that whether - what we see in past life regression is actual or our concious mind is making things up - got validated when the same thing was repeated after few days, including the colour of the shirt etc etc.

I have one question - Is this scene which got emerged in past life is somewhere in Punjab or Valley of Flowers (Uttarakhand)?

Enjoyed your session very much. Dil khush ho gaya.

Best Wishes/Deepak


Hello @sandhya, initially when i read the post it was only till Happy memories and thus felt partially written. There could be possibility that i was not able to ready the entire case - but now I can.
Also, i must appreciate your efforts to write the details in dual langue. Hats off!!
God Bless!!


Hello Deepak,
Thank you so much for your kind words and appreciation! It was my pleasure to assist in both Hindi and English to ensure everyone can benefit from the information.

Regarding your question about the location, it’s difficult to precisely determine a specific place because only flowers were there, However, what truly matters is the emotional and spiritual journey the client went through.

I’m thrilled to hear that you enjoyed the session, and I’m here to assist you with any further questions, After all, we all are drops of the same Ocean.
Good Luck :blush::sparkles::+1:


Thank you so much dear Neelam :heart: I really appreciate your kind words! I’m thrilled that you found the session’s script helpful. I completely agree with your feeling that each session has its unique qualities and sometimes it seems like something special is guiding us. Your client is very wise, and our goal to help and heal is a strong and beautiful force. Keep up the great work in spreading love and healing to those who need it! :blush::sparkles:


Don’t worry, Pooja. I value your point of view, and I’m thankful for your kind words. :blush::pray:


Dear Sandhya,

My heartiest congratulations to you for the tremendous efforts :muscle: :muscle: you have made. :clap: :clap:

Highlights for me are :-

  1. Conducting and reporting the sessions proceedings in multiple languages.
  2. Thorough professional conduct - PLR-Iden-Dis Iden- Transformation.
  3. Amazing pain level reduction and learnings - Integration.
  4. Intelligent open ended suggestions and use of Affect Bridge.
  5. Events experienced during PLR session coming true in very near future.
  6. Most important of all - A blessed session with divine blessings of Lord Shiva.

For my learning, I would like to request you to kindly help me understand the reason for the following suggestions/steering at respective points.

Wishing you many more blessed healings. :yellow_heart:


:maple_leaf: :maple_leaf: :maple_leaf:


Dear Neelam,

What profound learnings :pray: :pray:


:maple_leaf: :maple_leaf: :maple_leaf:


Dear Monesh,

Please accept my apologies for the delayed response.
Thank you for your kind acknowledgement and for delving so thoroughly into the report. I am pleased to assist with your inquiries. :pray::blush:

  1. Helped the Client to Float above- Bharati, was insistent on remaining in that location, which led to a prolonged wait. To facilitate a more meaningful experience, I assisted her in levitating to gain a better vantage point.

  2. Unable to move forward, I brought her back to the Garden- In the instance where progress was impeded, the client, feeling exhausted, struggled to derive any meaningful insights. Consequently, I guided her to the garden, where, as noted in the report, she promptly engaged in family time and drew lessons from the Bhagavadgita.

Moreover, due to the 32,000-character limit for report submissions, I couldn’t elaborate extensively on my directives. However, the report does encompass the client’s direct remarks.
I hope I have answered your questions :blush:

Sandhya :blush::pray:


Hello @sandhya… very well and with patience u conducted the scenario… and Shiv and Bhola together… in her life …wooww…god bless​:pray::innocent:


Thank you so much dear Kaynaz :heart::pray::blush:

1 Like