Translated Scripts

I want to share the Hindi translation of Dave Elman, Progressive Relaxation, Visualization etc here so that everyone in Amarantos can make use of them. At the same time, maybe we can have some security feature by the Admin so that only Amarantians can access the same. Thank You

8 Likes

I was overjoyed my beloved @Dr_Aayush_Saran
When I saw the pic and thought , then God there’s a book!
Sure let’s work on these scripts, I will get back here in being able to do it securely

8 Likes

@Dr Aayush,
Truly generous and thoughtful initiative :folded_hands:
immensely valuable especially for therapists like me, who also work with Hindi speaking clients.
I believe with Venu sir’s support this can become a powerful shared resource for our community.
Thank you for sharing as this initiative will certainly strengthen not just our skills, but our collective growth as therapists :folded_hands::folded_hands:

4 Likes

@Dr_Aayush_Saran अत्यंत सुंदर प्रस्ताव :+1: जो भाषा में क्लाइंट आरामदायक महसूस करे वही इस्तेमाल करनी चाहिए. इस से सेशन सुगम्य संचालित होगा :cherry_blossom: अब समय आ गया है कि हम क्लाइंट की ज़रूरतों के अनुसार खुद को ढालें और नए तरीकों को अपनाएँ, न कि क्लाइंट को किसी तय ढाँचे में फिट करें. सच्चा उपचार तब होता है जब हम तकनीक से आगे जाकर गहराई से सुनते हैं. हर आत्मा को वहीं मिलते हैं जहाँ वह है, लचीलापन, अंतर्ज्ञान और जागरूकता के साथ. जब तरीका क्लाइंट के साथ विकसित होता है, तब थेरेपी केवल प्रभावी नहीं, बल्कि परिवर्तनकारी बन जाती है :folded_hands:t2:

3 Likes

@venu Sir, I have a question-if induction can be done in daily use Hindi instead of formal Hindi. I might have a client who doesn’t understand English and भारी भरकम हिंदी

I can translate and may be post it here. Thank you! :folded_hands:t2:

3 Likes

@hc2101 , As language/dialect changes every 100km, the form of language/dialect client easily associates to will be more beneficial in my humble opinion

3 Likes

Thank you Aayush, yes in my HO- formal Hindi feels lil awkward. We can adapt as per Client preference.

3 Likes

No language/dialect can ever be awkward :revolving_hearts:

3 Likes

Thank you for your thoughtful feedback. Formal Hindi is mostly used in speeches, literature and official contexts. In daily life people speak more casual or conversational Hindi and I want to use that for induction in one of my session with a client.

3 Likes

@hc2101
I have already mentioned same thing before which coincides with your belief system too

3 Likes

Yes you did. What I meant was formal and daily use Hindi are different. We can go on and on. Let’s rest the case here :folded_hands:t2:

3 Likes

very good discussion my beloved @hc2101 and @Dr_Aayush_Saran
you are both like the ice breaker ship entering the ice caps for the first time. What you will discover will benefit humanity.

“To speak colloquial or not to…” Actually that is my dilemma as well, because while I want the nuance of NLP into the language it also needs to be natural, the way people generally converse.
To think of it, it’s not a simple problem you are both trying to solve. Instead of Sanskrit this is what made Sri Buddha spread the message in the local dialect of the time.
So my humble take is to go with Hinglish… where possible try to adapt to the client’s need. If they speak शुद्ध हिंदी go ahead with this and if they speak Hinglish go ahead with that, because “Relax…” "Breath in… " are all mostly universal in today’s world.

@kobrakulsh Supu, please share your experience :folded_hands:

3 Likes

Of course you can @ Harmeet…

Healing does not require heavy words or formal language. In fact, the most powerful inductions happen in the language the client’s nervous system feels safe in.

Daily-use Hindi which is simple, warm, familiar is often far more effective than English or भारी-भरकम हिंदी.

Induction is not about impressing the mind, it’s about soothing the subconscious. And the subconscious responds best to the language of home, not textbooks.

We should speak the way we would talk to someone we care about. This deepens trance.

2 Likes

Yes…but there is other side too🤔

2 Likes

Thank you Venu Sir, you turned my Monday even brighter :heart: best start to the week :folded_hands:t2:

2 Likes

@kobrakulsh Supritee, that’s what I think. We want to relax the mind not to confuse it with heavy and unfamiliar vocabulary. So I feel go as per client’s preference and comfort. As always thank you for explaining and understanding :heart: you are my inspiration :face_blowing_a_kiss::face_blowing_a_kiss:

2 Likes

@Dr.Venu

This discussion feels like a living classroom and am deeply grateful you invited me into it. What you shared resonates not just intellectually, but experientially too.

Refering to Sri Buddha choosing the local dialect over Sanskrit tells us that truth travels only as far as language allows it to feel familiar. Wisdom doesn’t dilute when it becomes accessible, it actually multiplies.

From my lived clinical experience, I’ve seen when I say

बस आराम से साँस लो… कोई जल्दी नहीं है

the body softens differently than with a perfectly structured sentence, but when I say “Let the breath come in naturally… jaise body chahe”

the client goes deeper, faster, because nothing feels imposed.

I’ve used English, Hindi, Hinglish and even very local, almost household language in sessions and each time the deciding factor was not NLP precision alone, but emotional relatability too.

I believe the subconscious doesn’t respond to grammar; it responds to tone, familiarity, and safety.

Like you said, this cannot be a simple linguistic choice, it has to be a therapeutic one. And in today’s India, Hinglish has almost become the mother tongue of the nervous system. Words like Relax, breathe in, let go coexist naturally with छोड़ दीजिए, बस महसूस कीजिए.

So yes, adaptation is the real mastery. Not to speak colloquial or not, but to speak the client’s inner language.

Thank you for seeing this exploration as something that can genuinely benefit all of us as therapists.

I am always learning under your guidance Sir🙏

2 Likes

Thank you Sir for taking the time out to explain everything in such a clear, simple and effective way. The way you broke down this complex idea brought so much clarity and made it easy to understand. It doesn’t feel like overwhelming or confusing. I truly appreciate your guidance. :folded_hands:t2::folded_hands:t2:

2 Likes

Absolutely agree with both of you @dr. Aayush and Harmeet😊

@ dr.Aayush

Language does change every few kilometers and the felt language of the client is where healing begins. When the mind doesn’t have to translate, the subconscious opens effortlessly.

@Harmeet, your awareness here is spot on. If formal Hindi feels awkward to you, it will almost certainly feel distant to the client too. Adapting to the client’s comfort is not dilution of technique, it’s deepening of rapport. The moment a client feels

haan, yeh meri bhasha hai”, resistance softens on its own.

At the end of the day, healing is less about perfect words and more about authentic connection. When language flows naturally from the heart, trance follows naturally too

Lovely to see such grounded, client-centric reflections from both of you.

This is how we will evolve together. :wink::folded_hands:

2 Likes

Supritee, yes it’s all about connecting to client. Language is both easy and complicated at the same time. If client can’t connect the way you are talking/guiding em the session is doomed before starting. Since client is the king we must respect their preference, Thank you for sharing your thoughts and insights :folded_hands:t2::folded_hands:t2: always grateful!

2 Likes